Papiamentu, La langue du cœur de Curaçao
Quelques mots dans la langue locale suffisent pour changer complètement l'accueil que vous recevrez.
La langue locale
Plus qu'une langue, une identité
Le papiamentu est une langue créole née du mélange unique de l'espagnol, du portugais, du néerlandais et des langues africaines. Langue officielle de Curaçao aux côtés du néerlandais et de l'anglais, elle est parlée par environ 330 000 personnes dans les Antilles néerlandaises. C'est la langue du marché, des familles, de la musique et du quotidien. Les locaux adorent quand les visiteurs font l'effort d'en apprendre quelques mots, même approximativement.
Vocabulaire essentiel
Les expressions à connaître
Ces quelques phrases transformeront vos interactions avec les habitants.
Bon bini
bon BEE-ni
Bienvenue
Ce que vous entendrez à chaque arrivée. Répondez avec un sourire.
Bon dia
bon DEE-ya
Bonjour (le matin)
Utilisez jusqu'à midi environ. Le mot dia se prononce comme en espagnol.
Bon tarde
bon TAR-deh
Bonjour (l'après-midi)
De midi jusqu'au coucher du soleil.
Bon nochi
bon NO-tchi
Bonne nuit, bonsoir
Après le coucher du soleil. Sert aussi à dire au revoir le soir.
Masha danki
MA-sha DAN-ki
Merci beaucoup
L'équivalent de merci beaucoup. Indispensable chez les vendeurs du marché.
Por fabor
por fa-BOR
S'il vous plaît
Identique à l'espagnol. S'utilise de la même façon.
Con ta bai?
kon ta BAY
Comment ça va ?
La formule de politesse habituelle. La réponse standard est Ta bon.
Ta bon
ta BON
Ça va bien
La réponse à Con ta bai. Peut aussi signifier c'est bien ou d'accord.
Ayo
AY-yo
Au revoir
Simple et chaleureux. Moins formel que Adiós en espagnol.
Dushi
DOU-shi
Chéri·e, délicieux, adorable
Le mot le plus polyvalent de l'île. Peut qualifier une personne, une nourriture ou un moment. Vous l'entendrez partout.
Kuantu ta kosta?
KWAN-tou ta KOS-ta
Combien ça coûte ?
Indispensable au marché flottant et chez les artisans. Les vendeurs apprécient l'effort.
Unda mi por haña?
OUN-da mi por ha-NYA
Où puis-je trouver ?
Complétez avec ce que vous cherchez. Ex: Unda mi por haña awa? (Où puis-je trouver de l'eau ?)
Mi no komprende
mi no kom-PREN-deh
Je ne comprends pas
Dites-le avec un sourire. Les habitants passeront volontiers à l'anglais ou au néerlandais.
Bon provecho
bon pro-VEH-tcho
Bon appétit
À dire avant ou au début du repas. Identique à l'espagnol.
Pasa bon
PA-sa bon
Bonne journée, passez un bon moment
Formule de départ chaleureuse. Littéralement passer bien.
Le mot à retenir
Dushi, le mot qui résume Curaçao
Dushi est le mot le plus polyvalent et le plus utilisé à Curaçao. Il peut qualifier une personne ("mon chéri"), une nourriture ("délicieux"), un endroit ("magnifique") ou une situation ("super"). Vous l'entendrez partout. Si vous ne retenez qu'un seul mot de papiamentu, faites en sorte que ce soit celui-là.
Prononciation
Comment prononcer
Le papiamentu se prononce de façon assez intuitive pour les francophones. Quelques règles simples : le "j" se prononce comme le "y" français ("bon bini" = "bon bini"), et le "dj" comme dans "djembe". Ne vous inquiétez pas trop de la prononciation parfaite, les habitants de Curaçao sont chaleureux et enthousiastes quand les visiteurs font l'effort.

Une aventure entre partenaires ?
Vous gérez une villa, un restaurant ou une activité à Curaçao ? Parlons-en.