CuraçaoEscape
Colorful Willemstad waterfront, Curaçao© Darren H · Google Maps

Papiamentu, La langue du cœur de Curaçao

Quelques mots dans la langue locale suffisent pour changer complètement l'accueil que vous recevrez.

La langue locale

Plus qu'une langue, une identité

Le papiamentu est une langue créole née du mélange unique de l'espagnol, du portugais, du néerlandais et des langues africaines. Langue officielle de Curaçao aux côtés du néerlandais et de l'anglais, elle est parlée par environ 330 000 personnes dans les Antilles néerlandaises. C'est la langue du marché, des familles, de la musique et du quotidien. Les locaux adorent quand les visiteurs font l'effort d'en apprendre quelques mots, même approximativement.

Vocabulaire essentiel

Les expressions à connaître

Ces quelques phrases transformeront vos interactions avec les habitants.

  • Bon bini

    bon BEE-ni

    Bienvenue

    Ce que vous entendrez à chaque arrivée. Répondez avec un sourire.

  • Bon dia

    bon DEE-ya

    Bonjour (le matin)

    Utilisez jusqu'à midi environ. Le mot dia se prononce comme en espagnol.

  • Bon tarde

    bon TAR-deh

    Bonjour (l'après-midi)

    De midi jusqu'au coucher du soleil.

  • Bon nochi

    bon NO-tchi

    Bonne nuit, bonsoir

    Après le coucher du soleil. Sert aussi à dire au revoir le soir.

  • Masha danki

    MA-sha DAN-ki

    Merci beaucoup

    L'équivalent de merci beaucoup. Indispensable chez les vendeurs du marché.

  • Por fabor

    por fa-BOR

    S'il vous plaît

    Identique à l'espagnol. S'utilise de la même façon.

  • Con ta bai?

    kon ta BAY

    Comment ça va ?

    La formule de politesse habituelle. La réponse standard est Ta bon.

  • Ta bon

    ta BON

    Ça va bien

    La réponse à Con ta bai. Peut aussi signifier c'est bien ou d'accord.

  • Ayo

    AY-yo

    Au revoir

    Simple et chaleureux. Moins formel que Adiós en espagnol.

  • Dushi

    DOU-shi

    Chéri·e, délicieux, adorable

    Le mot le plus polyvalent de l'île. Peut qualifier une personne, une nourriture ou un moment. Vous l'entendrez partout.

  • Kuantu ta kosta?

    KWAN-tou ta KOS-ta

    Combien ça coûte ?

    Indispensable au marché flottant et chez les artisans. Les vendeurs apprécient l'effort.

  • Unda mi por haña?

    OUN-da mi por ha-NYA

    Où puis-je trouver ?

    Complétez avec ce que vous cherchez. Ex: Unda mi por haña awa? (Où puis-je trouver de l'eau ?)

  • Mi no komprende

    mi no kom-PREN-deh

    Je ne comprends pas

    Dites-le avec un sourire. Les habitants passeront volontiers à l'anglais ou au néerlandais.

  • Bon provecho

    bon pro-VEH-tcho

    Bon appétit

    À dire avant ou au début du repas. Identique à l'espagnol.

  • Pasa bon

    PA-sa bon

    Bonne journée, passez un bon moment

    Formule de départ chaleureuse. Littéralement passer bien.

Le mot à retenir

Dushi, le mot qui résume Curaçao

Dushi est le mot le plus polyvalent et le plus utilisé à Curaçao. Il peut qualifier une personne ("mon chéri"), une nourriture ("délicieux"), un endroit ("magnifique") ou une situation ("super"). Vous l'entendrez partout. Si vous ne retenez qu'un seul mot de papiamentu, faites en sorte que ce soit celui-là.

Prononciation

Comment prononcer

Le papiamentu se prononce de façon assez intuitive pour les francophones. Quelques règles simples : le "j" se prononce comme le "y" français ("bon bini" = "bon bini"), et le "dj" comme dans "djembe". Ne vous inquiétez pas trop de la prononciation parfaite, les habitants de Curaçao sont chaleureux et enthousiastes quand les visiteurs font l'effort.

Westpunt viewpoint overlooking the Caribbean coastline

Une aventure entre partenaires ?

Vous gérez une villa, un restaurant ou une activité à Curaçao ? Parlons-en.

© Curaçao Escape