Papiamentu, La lengua del corazón de Curaçao
Unas pocas palabras en la lengua local cambiarán por completo la forma en que te reciben en la isla.
La lengua local
Más que una lengua, una identidad
El papiamentu es una lengua criolla nacida de una mezcla única de español, portugués, neerlandés y lenguas africanas. Es la lengua oficial de Curaçao junto con el neerlandés y el inglés, y la hablan alrededor de 330.000 personas en el Caribe neerlandés. Es la lengua del mercado, de las familias, de la música y del día a día. A los locales les encanta cuando los visitantes se esfuerzan por aprender unas palabras, aunque sea torpemente.
Vocabulario esencial
Frases para conocer
Estas pocas frases transformarán tus interacciones con los locales.
Bon bini
bon BEE-ni
Bienvenido
Lo que oirás en cada llegada. Responde con una sonrisa.
Bon dia
bon DEE-ya
Buenos días
Úsalo hasta cerca del mediodía. Dia se pronuncia como en español.
Bon tarde
bon TAR-deh
Buenas tardes
Desde el mediodía hasta el atardecer.
Bon nochi
bon NO-tchi
Buenas noches
Después del atardecer. También se usa para despedirse por la noche.
Masha danki
MA-sha DAN-ki
Muchas gracias
El equivalente de muchas gracias. Indispensable con los vendedores del mercado.
Por fabor
por fa-BOR
Por favor
Idéntico al español. Se usa de la misma manera.
Con ta bai?
kon ta BAY
¿Cómo estás?
El saludo habitual. La respuesta típica es Ta bon.
Ta bon
ta BON
Estoy bien
La respuesta a Con ta bai. También puede significar bien o de acuerdo.
Ayo
AY-yo
Adiós
Simple y cálido. Menos formal que Adiós en español.
Dushi
DOU-shi
Cariño, delicioso, precioso
La palabra más versátil de la isla. Puede describir a una persona, una comida o un momento. La oirás en todas partes.
Kuantu ta kosta?
KWAN-tou ta KOS-ta
¿Cuánto cuesta?
Indispensable en el mercado flotante y con los artesanos. A los vendedores les encanta el esfuerzo.
Unda mi por haña?
OUN-da mi por ha-NYA
¿Dónde puedo encontrar?
Completa con lo que buscas. Ej: Unda mi por haña awa? (¿Dónde puedo encontrar agua?)
Mi no komprende
mi no kom-PREN-deh
No entiendo
Dilo con una sonrisa. Los locales cambiarán gustosos al inglés o al neerlandés.
Bon provecho
bon pro-VEH-tcho
Buen provecho
Se dice antes o al inicio de una comida. Idéntico al español.
Pasa bon
PA-sa bon
Que te vaya bien, disfruta
Una despedida cálida. Literalmente pasar bien.
La palabra para recordar
Dushi, la palabra que resume Curaçao
Dushi es la palabra más versátil y más usada en Curaçao. Puede describir a una persona ("cariño"), una comida ("delicioso"), un lugar ("precioso") o una situación ("genial"). La oirás por todas partes. Si solo aprendes una palabra de papiamentu, que sea esta.
Pronunciación
Cómo pronunciar
La pronunciación del papiamentu es bastante intuitiva para los hispanohablantes. Reglas clave: la "j" suena como la "y" inglesa, y "dj" suena como la "dj" en "djembe". No te preocupes demasiado por la pronunciación perfecta, los habitantes de Curaçao son cálidos y entusiastas cuando los visitantes hacen el esfuerzo.

¿Tienes algo especial en Curaçao?
Si gestionas una villa, restaurante o actividad en la isla, hablemos.